ГОВЕТЬ

In English it translates as “to fast” or “fast before Easter”, when in truth ancient original maens TO BE = TO LIVE = TO ADORE = TO HIGHLY RESPECT = TO PREPARE TO CONFESS

curious that those who are beginning to “ГОВЕТЬ” beget the stomachache… 🙂

ГОВЕТЬ – , гавливать стар. жить, быть; | благоговеть к кому или перед кем, уважать, почитать кого в высшей степени. | готовиться к исповеди и причастию, постясь и посещая ЦЕРКОВЬ. | поститься, ничего не есть. сталь было говеть, да стало брюхо болеть. было заговели, да брюхо заболело. как надо говеть, так и стало брюхо болеть. говеться, безличн. каково говеется? что-то ныне плохо говеется. как вговеешься, так и пост не в тяготу. дай договеть. давно ли ты заговелся? изговелся, отощал. наговелся я, полно, уж отговел, поговел довольно, не переговеть бы… проговел всю неделю, разговелся у приятеля. говенье ср. действ. по знач. глаг., особенно великий пост, говенье, говеньё сев. и вост.; говинье новг.; говейны ж. мн. кур. говейно ср. стар. иногда отличают велико-говенье, петрово-говенье и пр. говейный церк. благоговейный или набожный. | досточтимый, особенно почитаемый. говельный, до говенья относящийся. говельщик м. -щица ж. кто говеет.

В словаре Даля рядом со словом “ГОВЕТЬ”:

ГОВЕДНИК | В начало | ГОВОРИТЬ

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s